Sabato , 12 Ottobre 2024
VIGNETTA della SETTIMANA
Esercente l'attività editoriale
Realizzazione ed housing
BLOG
MACROLIBRARSI.IT
RICERCA
SU TUTTO IL SITO
TellusFolio > Nave Terra > Oblò cubano
 
Share on Facebook Share on Twitter Share on Linkedin Delicious
Felix Luís Viera e la poesia cubana in esilio
09 Agosto 2009
 

Ricevo l’ultimo numero di Arique (n. 30, aprile-giugno 2009) nella mia casella postale telematica (e consultabile on line sul sito della rivista > http://arique.50webs.com, ndr), ottima rivista di poesia diretta da Raúl Tápanes López, scrittore cubano residente a Santiago del Cile. Tra la tanta buona poesia in lingua spagnola che viene sempre pubblicata, spicca una lunga intervista al poeta cubano in esilio Félix Luis Viera. Lo scrittore definisce la poesia come un morbo che ti ossessiona fino a cercare di possedere una sensazione producendo un verso. Aggiunge che ha revisionato la raccolta La patria è un’arancia - della quale ho tradotto in passato alcune liriche davvero struggenti - e che presto potrà pubblicarla, ma teme che il suo sesto libro di versi possa essere l’ultimo, il definitivo. In realtà, dalle liriche che ho avuto modo di leggere Viera esprime la grande nostalgia dell’esiliato nei confronti di una terra che ama e che da quattordici anni non può rivedere. Eppure Viera era un poeta stimato a Cuba, aveva ottenuto un premio nel 1976 - in pieno quinquennio grigio - con la sua prima raccolta poetica e numerosi riconoscimenti con i romanzi Sarai comunista, però ti amo (inedito in Italia) e Il lavoro vi farà uomini (edito in Italia da L’ancora del Mediterraneo - titolo originale Un ciervo herido). Il lavoro edito in Italia è importante perché affronta il tema delle UMAP e accusa il governo castrista di non aver mai chiesto scusa a nessuno per un’esperienza così frustrante e per un periodo così buio della storia cubana. Viera ammette di avere nostalgia di Cuba, ma sa che potrà tornare solo se potranno cambiare le circostanze e teme di non avere molti anni da vivere perché questo possa accadere. In ogni caso è vero che i poeti ritornano sempre, in carne e ossa o con le pagine dei loro libri. Accadrà anche a Cabrera Infante, prima o poi. Accadrà anche a Reinaldo Arenas. Per Félix Luis Viera la speranza è che succeda molto prima, che possa tornare a Cuba per rivedere la sua famiglia e la sua casa idealizzata nel ricordo. Magari ci torneremo insieme, Félix…

Per il momento ho tradotto un’altra lirica stupenda di un artista geniale che la Rivoluzione Cubana ha confinato in Messico. Ve la regalo. (Testo in lingua leggibile direttamente sulla rivista al link segnalato, ndr)


Gordiano Lupi




Casa


Questa è la casa dove non abitiamo.

Questa è la casa con il suo semplice giardino,

qui la libreria, la lampada

idonea a immense giornate di lettura,

qui i mobili; nel centro - adesso

non so se in un angolo, non ricordo -

un mazzo di fiori (naturali, chiaro).

Questa è la casa dove non abitiamo,

discreta e profonda verso il sangue come un verso,

la casa

dove due - o tre, ora non ricordo - bambini

provano i loro colori.

Questa è la casa dove non esiste un gesto

che non derivi dall’amore.

Qui la sua camera, le sue lenzuola azzurre - o

bianche, non ricordo -

dove non abbiamo dormito.

Questa è la casa che disegniamo a memoria,

quella che oggi appena potremmo (tu o io) descrivere,

quella che è rimasta

come un seme perduto al margine della strada.

Per fortuna

che la vita

è fatta anche delle cose che non furono.


Félix Luis Viera

Tratto da: Quella che se n’è andata

Traduzione di Gordiano Lupi



Félix Luis Viera è nato a Santa Clara nel 1945, vive in Messico da quattordici anni. Ha pubblicatole raccolte di racconti: Las llamas en el cielo (1983) e En el nombre del hijo (1983), i romanzi: Con tu vestido blanco (1987), Serás comunista, pero te quiero (1995), Inglaterra Hernández (1997) e Un ciervo herido (2003); le raccolte di poesia: Una melodía sin ton ni son bajo la lluvia (1976), Poemas de amor y de olvido (1994) e l’antologia La que se fue (2008). In Italia è uscito Un ciervo herido e sta per uscire Inglaterra Hernández. Ancora inedito il romanzo El corazón del rey. Attualmente lavora alla raccolta di poesie La patria es una naranja, ispirato alla nostalgia della sua terra.


Articoli correlati

  Félix Luis Viera. Candide puttane della mia patria...
  Libri e autori assenti alla Fiera del Libro dell'Avana
  Patrizia Garofalo. L’intima essenza del dolore
  “Vento letterario”. Il Foglio alla Fiera del libro di Finale Ligure
  Félix Luis Viera. Erótica - Memoria
  Gordiano Lupi. Sul libro di Carlos Carralero uscito da Spirali
  Félix Luis Viera. Offerta
  Félix Luis Viera e la poesia di un esiliato
  Félix Luis Viera. Questione di punti di vista
  Ángel Santiesteban-Prats. Con la propria testa
  Fidel Castro, le UMAP e la persecuzione dei gay
  Félix Luis Viera. La metropolitana di Città del Messico
  Aldabonazo en Trocadero 162
  Félix Luis Viera. Fai il bene e non guardare a chi
  Omosessuali e dissidenti nei gulag di Fidel Castro
  Gordiano Lupi. Raúl Castro e Machado Ventura celebrano il 26 luglio
  Félix Luis Viera. La differenza
  L'Unicorno Azzurro di Garrincha
  EIF. Auguri e Nuove Uscite di Natale
  Félix Luis Viera. Esta mujer
  Non piove... Patrizia Garofalo e Gordiano Lupi leggono Viera
  Poesie senza libri/ Félix Luis Viera. Fantascienza
  Félix Luis Viera. In morte della poesia
  In libreria Félix Luis Viera tradotto da Gordiano Lupi
  In libreria/ Félix Luis Viera. La patria è un'arancia
  Félix Luis Viera. La que se fue
  Félix Luis Viera. Cubani cinici; cubani parassiti
  Nuove poesie di Félix Luis Viera
  La morte di Carlos Victoria
  Félix Luis Viera. La patria è un'arancia
  Félix Luis Viera. Desde el corazón del polvo
  Felix Luis Viera critica intellettuali ed esuli cubani
  Nei gulag di Fidel Castro... Gordiano Lupi intervista Félix Luis Viera
  Félix Luis Viera e la nostalgia di un esiliato
  Félix Luis Viera. Città del Messico
  Félix Luis Viera. Lontano da Cuba
  Uno scrittore pericoloso: Reinaldo Arenas
  Félix Luis Viera. Cuento para niños / Racconto per bambini
  In libreria/ Çlirim Muça. Grazie, Viera, della bellezza e della speranza
  Félix Luis Viera. Siamo stati così poveri, moglie, figli miei...
  Félix Luis Viera su Fidel Castro e la sinistra
  Opinione di uno scrittore cubano sulla “riforma migratoria”
  In libreria/ Patrizia Garofalo legge Félix Luis Viera, “La patria è un’arancia”
  Gordiano Lupi, por la democracia para Cuba
  Félix Luis Viera. Rodríguez si lancia di nuovo
  Gordiano Lupi. Il regime nega l’evidenza
 
 
 
Commenti
Lascia un commentoLeggi i commenti [ 1 commento ]
 
Indietro      Home Page
STRUMENTI
Versione stampabile
Gli articoli più letti
Invia questo articolo
INTERVENTI dei LETTORI
Un'area interamente dedicata agli interventi dei lettori
SONDAGGIO
TURCHIA NELL'UNIONE EUROPEA?

 70.3%
NO
 29.7%

  vota
  presentazione
  altri sondaggi
RICERCA nel SITO



Agende e Calendari

Archeologia e Storia

Attualità e temi sociali

Bambini e adolescenti

Bioarchitettura

CD / Musica

Cospirazionismo e misteri

Cucina e alimentazione

Discipline orientali

Esoterismo

Fate, Gnomi, Elfi, Folletti

I nostri Amici Animali

Letture

Maestri spirituali

Massaggi e Trattamenti

Migliorare se stessi

Paranormale

Patologie & Malattie

PNL

Psicologia

Religione

Rimedi Naturali

Scienza

Sessualità

Spiritualità

UFO

Vacanze Alternative

TELLUSfolio - Supplemento telematico quotidiano di Tellus
Dir. responsabile Enea Sansi - Reg. Trib. Sondrio n. 208 del 21/12/1989 - ISSN 1124-1276 - R.O.C. N. 32755 LABOS Editrice
Sede legale: Via Fontana, 11 - 23017 MORBEGNO - Tel. +39 0342 610861 - C.F./P.IVA 01022920142 - REA SO-77208 privacy policy