Erótica
Susana encandilada por la tarde
en una habitación de cristales polvorientos.
Mercedes es una aguja incandescente
con despiadado derrotero hacia mi sangre.
Migdalia la insaciable, la del peinado
anacrónico, la propia para rancheras mexicanas
de traiciones y persecuciones amorosas.
Anita atemorizada entre las zarzas
chapurreando un No convencional e inconvincente.
Clara dejándome descomunalmente ciego:
desarropándose cuando menos lo esperaba…
Van viajando en la noche como aves ardientes.
Mujer, pasado mañana estoy en ti,
espérame
con todas tus puertas abiertas.
Sólo faltan 48 horas;
48 horas que me parece que no avanzan.
Junio de 1974
Erotica
Susanna illuminata dalla sera
in una camera dai vetri polverosi.
Mercedes è un ago incandescente
con spietata rotta verso il mio sangue.
Migdala l'insaziabile, con acconciatura
anacronistica, da fattrice messicana
di tradimenti e persecuzioni amorose.
Anita intimorita tra i rovi
farfugliando un No convenzionale e non convincente.
Clara che mi lascia desolatamente cieco:
spogliandosi quando meno lo speravo.
Stanno viaggiando nella notte come uccelli ardenti.
Donna, dopodomani sarò in te.
aspettami
con tutte le tue porte aperte.
Mancano solo 48 ore;
48 ore che mi sembrano non passare.
Giugno 1974
Memoria
Aquella noche, después del baño
y con el vestido nuevo, de fondo las estrellas,
el aire navegando y desplazándose en su rostro,
Cora parecía un cristal reciennacido.
Agosto 1972
Memoria
Quella notte, dopo il bagno,
con il vestito nuovo, sullo sfondo le stelle,
navigando nell'etere e avvicinando il volto,
Cora sembrava un cristallo appena nato.
Agosto 1972