Lei cantava, ma come se parlasse
[a se stessa:
Chi ha tirato la sua barca a riva,
Chi ha posato il suo remo sulla sabbia,
Chi è passato, che non sappiamo?
Chi d’un piede nudo avrà lasciato
[l’impronta,
Chi ha reso iridescente l’acqua,
Chi protese la brace sotto la cenere,
Chi disegnò quel volto di bimbo?
Era un canto di poche note appena,
Chi ha voluto il canto nella parola?
- Nessuno ha voluto, nessuno è venuto né parla,
Nessuno è passato, che non sapemmo.
Yves Bonnefoy
(Trad. Fabio Scotto)